|
||||||||
| Тонкий английский юмор
Английская семья отдыхает в Германии. Во время одной из прогулок они вдруг замечают очень симпатичный домик, который кажется им идеальным местом для проведения следующего отпуска. Как выясняется, хозяином домика является один священник, с которым они тут же заключают договор аренды. Когда семья возвратилась в Англию, женщина вдруг вспомнила, что она не видела отхожего места ни в доме, ни рядом с ним. Тогда она пишет священнику письмо: "Уважаемый господин., пишет вам семья, которая арендовала у вас дом. К сожалению, мы забыли выяснить, где находится WC, не могли бы вы нам это объяснить? С уважением." Прочтя письмо, священник не понял, что означает аббревиатура "WC", и, в конце концов решив, что имеется в виду германо-английская церковь "WALLS CHAPELS", написал им вот такой ответ: "Уважаемые господа, еще раз благодарю вас за ваш выбор и имею честь сообщить вам, что место, которое вас интересует, находится в 12 км от дома, что не совсем удобно для тех, кто его часто посещает. В этом случае туда можно взять с собой обед. Туда можно ездить на машине или велосипеде или же ходить пешком, но в любом случае желательно прибыть туда пораньше, чтобы успеть занять сидячие места и не мешать другим посетителям. В этом месте очень приятный кондиционированный воздух, дети усаживаются рядом с родителями, и все поют хором, а бумажный листок для этого вам будет выдан рядом с входом. Опоздавший может пользоваться листком своего соседа, а в конце все листки должны быть возвращены, чтобы потом их можно было раздать бедным людям. Место оборудовано усилителями звука, чтобы снаружи было слышно, что делается внутри. Также имеются специальные стекла, позволяющие видеть людей в разных позициях. Надеюсь, я дал вам достаточно подробное описание. Позвольте в свою очередь выразить вам свои наилучшие пожелания...." Американский турист ходит с гидом по Лондону. - Все тут у вас такое маленькое, зажатое, - говорит он. - Это здание, например, было бы в Америке раз в десять выше. - О, конечно, сэр! Это психиатрическая клиника. - Что такое по-английски "I dоn`t knоw"? - Я не знаю - Вот, кого ни спрошу - никто не знает. Вестеpн. По пpеpии едут два ковбоя и pазговаpивают. За кадpом, как положено, гнусавый пеpеводчик: -Fuсk, Воb?(Куда ведёт эта доpога, Боб?) -Shit, Jim.(Я не знаю точно, Джим.) -Shit, Воb.(А как ты думаешь, Боб?) -Fuсk, Jim.(Мне кажется, она ведёт в Техас, Джим.) -Fuсk, Воb.(А мне кажется, она ведёт в Калифоpнию, Боб.) -Fuсk, Jim.(Hет, всё-таки в Техас, Джим.) -Shit, Воb.(Чёpт возьми, Боб, нам не нужно в Техас!) -Fuсk, Jim.(Hе pугайся, Джим.) Англия. Дворецкий стучится и заходит в кабинет к лорду: - Сэр, пришел Ваш портной и говорит, что не уйдет, пока Вы ему не заплатете за последние два костюма! Лорд (не отрываясь от газеты): - Отлично, приготовьте для господина комнату. В комнату английского лорда входит слуга: - Сэр, простите за беспокойство, но в замок пробрался вор. Лорд, не меняя позы: - Прекрасно. Приготовьте, пожалуйста, мое охотничье ружье и охотничий костюм. Я думаю, клетчатый. - Джентльмены, поздравьте, у меня родился сын! - Поздравляем, поздравляем! А как жена? - Она пока не в курсе. |
|||||||
Сайт студентов ИАЯ |